It is often assumed that to translate from one language to another it is sufficient to have a knowledge of both languages. Even some dictionaries describe translation as “words that have been changed from one language into a different languageâ€
But a translator needs key skills: first of all, the ability to write clearly and correctly in the target language; knowledge of the source language and culture are equally critical. Translation is the art of taking a concept from one language and expressing it unambiguously and idiomatically in another language.
A well-translated text reads as if it were written in the target language in the first place.
Can’t I just use google? Well, you can if you want, but not if your aim is to communicate a concept appropriately. P.S., being bilingual is not enough either!
No comments yet